Cuban Libraries: The Report Before
The CNN
Eliades Acosta Matos
A real flesh-and-blood librarian in Cuba is almost always a woman, a fact
that is rarely of any interest to the ever-growing number of journalists and
writers who say they are presenting the "real" Cuba in their articles. But
since the true nature of life on the island is seldom presented in an objective
way in major newspapers—the so-called "free and professional" press—then
it shouldn't come as a surprise to us that little or nothing is really
known of the 12,000 or so information specialists who provide an important
social service in Cuba, a poor country besieged and embargoed by the greatest
world power in history as if it were a criminal nation, or one which harbors
a disease fatal to the rest of the world: that of showing that a different
world is possible.
It is
ironic that, in spite of this vile criminalization
of an entire nation, this sinister persecution of a social enterprise which
profoundly revolutionized the old structures of exclusion and injustice under
which the vast majority of Cubans lived and suffered, Cuba boasts the highest
rate of school attendance in the entire Third World, higher even that that
in many developed countries. Nor
does Cuba suffer from illiteracy: it has the highest per capita number of
teachers, and is recognized by UNESCO as having one of the best school systems,
capable of preparing its students with the highest quality education.
But none of these facts would seem to have any real importance for those
who criticize and accuse Cuba.
It doesn't matter that no Cuban child has to beg in the streets in
order to survive. It doesn't matter that education in Cuba, from
preschool to university, is free and universal. Or that health care
is available to all as well. Or that Cuban children and teenagers don't
shoot each other in school, or murder their teachers in their own classrooms.
In fact, all these things seem to be irrelevant.
It doesn't
matter that since September of this year [2002], Cuban schools employ one
teacher for every twenty students. Only Denmark, where there is one
teacher for every twenty-five students, comes close to achieving such a ratio.
It doesn't
matter that there are 6,000 school libraries serving students in our educational
system. Or that in the year 2002, 50,000 computers, televisions, and
VCRs were installed in our schools—even in the almost one thousand rural
schools which operate without electricity, and which were provided with solar
panels as well, even in the 173 schools in remote areas which open their doors
each day to teach only a single student.
None
of this really seems to be important.
It doesn't
matter that we have more public libraries here in Cuba than there are in Italy;
that these libraries meet the standards set by UNESCO of being able to provide
each citizen with at least three books; that last year our library system
served more than eight million people—eight million from a total population
of eleven million; and that book prices in Cuba are among the lowest in the
world. It matters even less that all of these resources and services
are provided to each and every Cuban citizen, down to the very last one, not
only to the privileged elites, or to those with the greatest purchasing power;
just as it is of no importance that all these successes, of which we Cubans
are the most proud, were achieved in the middle of a war which has been going
on now for 43 years.
The recent
restrictions imposed by the U.S. government on the exchange of academic ideas
and projects only confirm that the embargo doesn't recognize borders,
and that the protestations of the U.S. to the contrary are purely rhetorical. The
prohibition by the American authorities preventing Cuban librarians from traveling
to Puerto Rico and to U.S. territories to attend professional workshops and
conferences is compounded by their refusal to allow Cuban cultural institutions,
including Cubarte and the National Library, to subscribe to bibliographic
databases such as SAFARI (safari.oreilly.com) and OCLC. It is clear to us
that as long as the embargo laws remain in effect, we cannot live a normal
life; we cannot escape from this reality.
As a
matter of fact, we Cubans have been living under extraordinarily difficult
circumstances for almost half a century now. Those of us who, like me,
are younger than fifty years of age, were born and raised with the embargo;
and now our children and grandchildren are living under these same conditions. The
threat of experiencing first-hand the aggression of a foreign military power
has never left us for a moment during this time. And all the while,
much of the so-called "liberal and objective" press has devoted
itself to poking around in the corners of our lives, relentlessly hacking
away at the great work of social justice which we have achieved under such
adverse conditions; and creating in its place a virtual Cuba which they make
out to be the worst of all possible places on this earth. Recently—with
notable cunning and using a surprising new onslaught of scandalous lies—these
vile forces have focused their efforts on the work of Cuban libraries and
librarians.
What
are they accusing us of? What are these terrible mortal sins which we
have committed, and which have earned us the harshest condemnations of these
implacable judges?
Cuba
is the only one of the almost 200 countries in the United Nations which, in
the eyes of the IFLA committee on Free Access to Information and Freedom of
Expression (FAIFE), warranted a separate analysis, and two special reports,
one in 1999, the other in 2001. And this year, we had the honor of welcoming
a large delegation of representatives from ALA and FAIFE who traveled around
the country, visiting our libraries—both real and false—and interviewing
anyone they wanted, including writers, librarians, booksellers, and ordinary
citizens. While Mrs. Susan Seidelin, director of FAIFE, checked our
libraries, list in hand, and ended up finding all the "censored" works
she had erroneously been led to believe would be missing from our shelves,
an English fellowship student, Mr. Stuart Hamilton, roamed the streets of
Havana "incognito"—like a character from a Graham Greene
novel—interviewing those people euphemistically referred to by the agents
of propaganda and psychological warfare against Cuba as "independent
librarians."
In spite of this suspicious fixation with Cuba—as if Cuba were the
country where intellectual rights and liberties were most threatened; as if
Cuba, and not the United States, were the nation most often condemned on FAIFE's
own website for outrageous violations of these rights and liberties; as if
Cuba, and not the United States, were the country where, in some places, books
by Mark Twain, Alice Walker, and Isabel Allende were prohibited and burned,
and where national debate raged on whether or not "Harry Potter" belonged
on library shelves—in spite of all this, the resolution on Cuba was
approved with more than 86% of the votes cast by the delegates to the IFLA
General Assembly, which met during the summer of 2001 in Boston.
And it's also worth noting that this resolution, supported by both
Cuban and North American librarians, unequivocally established the position
of the world-wide information community towards the so-called "independent
librarians", urging the United States government to "broadly share
information resources with Cuba, especially with Cuban libraries, not only
with those independent non-governmental individuals and organizations" who
represent the political interests of the U.S.
To the delegates who voted in Boston for the approval of this resolution,
it's clear that one cannot be "independent" while representing
the political interests of a particular country, whether it be the United
States or the Kingdom of Tonga.
In fact, with regard to Cuba, what is being emphasized when the adjective "independent" is
used with the noun "librarian"?
In the first place, it assumes that all other Cuban librarians are "official",
simply because they are paid by the government; that is, the thousands of
librarians who studied for years and passed exams in order to practice the
profession, and who have worked every day under very difficult conditions,
displaying an admirable creativity and spirit of sacrifice so that our country
could become, as it has, one of the most cultured on earth. Following
this same logic, what would we call the great majority of librarians in the
world who work in the public sector of their respective countries, and who
receive salaries from their respective governments, when they are able to
pay them and are not forced to make budget cuts, as is happening right now
with the libraries of the richest country in the world?
On the
other hand, if the decisive criterion for calling some librarians "official",
and others "independent" is who pays their salaries, then the "independent" librarians
in Cuba cannot be called independent. Although they don't work
for the Cuban state, they do, in fact, work for the American government, as
has been incontrovertibly shown; they themselves have admitted it to visiting
foreign librarians. The evidence is undeniable and well-documented, including
the fees they charge for their services, the equipment they receive, the books
which are delivered directly to their homes in vans belonging to the Oficina
de Intereses de los Estados Unidos en La Habana, the Office for the Interests
of the United States in the province of La Habana, and the generous emigration
visas which they and their families are given as rewards for services rendered.
Secondly,
if the criterion for distinguishing between the two groups depends on their
respective ideological affiliations, then the matter becomes even more complicated. The
vast majority of the Cuban people support the Revolution. If they didn't,
they would not have been able to endure so many years of siege, embargo, and
aggression, from terrorist attempts like the one in Barbados in 1973, to invasions
like the Bay of Pigs in 1961, the nuclear threats in 1962, and the introduction
of epidemics and disease. Cuban librarians and their professional organizations
support the Revolution, and we are proud to say this loudly and clearly; it
is a right we claim in the light of day and of which we are not ashamed. Not
a single important intellectual or information specialist or writer has been
successfully recruited for this subversive campaign. Can the so-called "independent" librarians
prove that they are not working to undermine the Revolution? That they
do not receive political orders and millions of dollars of financing from
those agencies of the American government whose mission it is to sabotage
the institutional order of Cuba, such as "Freedom House" and USAID,
to mention only those organizations who act publicly, and who, more than librarians,
act as conspirators, violating Cuba's laws in the service of a hostile
foreign power?
Let it
be said in passing that Section 180 of the U.S. Code provides penalties of
ten years in prison for those who work for a hostile foreign government within
United States territory, as James Petras has shown in a recent article. "Professional
intrusion," a punishable offense under both Cuban and American laws,
is proclaiming oneself "director" of a library, entering a profession
under false pretenses, and receiving monetary compensation for it. These "brave
and dedicated freedom fighters"—as their defenders like to call
them—earn in one month, in the comfort of their homes, without lifting
a finger, 2.2 times more money than I earn each month as director of the National
Library of Cuba, in charge of providing services to some 400 users every day
and preserving a collection of more than three million documents.
Are we
facing a professional problem related to the general principles of librarianship
which all of us share in our noble profession? Or, on the other hand,
are we having a political discussion having to do with the actions of political
agents in the service of the all-out war which has been waged against the
Cuban Revolution by the administrations of ten successive U.S. presidents?
If we
agree that we are not discussing applications of the Dewey Decimal System,
or metadata, or preservation issues concerning national bibliographic and
digital patrimonies, or ways to strengthen collaboration between Cuban, Canadian,
and North American librarians, then what, in fact, are we talking about, when,
in spite of the resolution approved in Boston, "independent librarians" continue
to be labeled as such, even when they obviously are not? When, in the
name of principles which are not demanded of the United States, a country
that attacks the free flow of ideas and information with its own laws concerning
Cuba, the victim is condemned for being small and weak, not the executioner,
who is big and powerful?
There
is not the slightest doubt that in fact we are dealing with a political agenda
rather than a professional issue. As a result, I wonder if professional
groups such as those who have organized this conference ought not to distance
themselves from their professional objectives of taking political positions
toward one side or another. And furthermore, I wonder if they are capable
of taking a position based on Cuba's internal situation without regard
for external factors, especially the embargo, and the relentless harassment
which the island suffers at the hands of the American government. Based
on this decision, would these organizations be willing to issue statements
and take clear positions on the innumerable political problems which today
plague the modern world? Would they agree to do this, for example, concerning
the conflict between Israel and Palestine, or the ongoing war with the Iraqi
people? Did they condemn a war like this one, which resulted in not
only thousands of innocent civilian victims for the benefit of the military-industrial
complex, and transnational oil interests, but also caused the looting and
destruction of the National Library, the National Museum, and dozens of other
important sites which were the patrimony of all mankind?
The campaign
that continues even today seeks ultimately to create a climate conducive to
isolating Cuba and ruining her international reputation, in order to mount
a military attack on the island. The most reactionary groups of Cuban
exiles in Miami have worked frantically—and quite successfully—to
create the slogan filled with hatred and frustration, which they unveiled
when they gathered for the only public demonstration in the world in support
of the Iraqi war: "Iraq now, Cuba later." Military
aggression against Cuba, they say, is the only possible way to "resolve" the
Cuban problem, thus following the examples of the American government, which
has reduced the already-reduced academic and cultural exchanges with the island,
and the European Union, which has virtually prohibited them altogether. It
is the tacit recognition of their defeat in the exchange of ideas with Cuba,
in the exchange of ideas country-to-country.
What
do they have left, then, after having exhausted completely, without success,
all possible means short of bombings and invasion, even when this will result
in the loss of hundreds of thousands, perhaps even millions, of human lives,
and not just Cuban lives, but those of citizens of other countries as well?
Since
the early days when Cubans fought for their liberty during thirty long years,
practically alone, we have been a country that expects nothing from other
governments, but much from other people. We know very well that throughout
history we have received much support and solidarity from the people of the
United States and Canada. And this is what we hope for in these tragic
moments filled with danger, when the destiny of humanity once again is played
out on an island in the Caribbean.
This
is what we hope for from our colleagues attending this conference. This
is what thousands of Cuban librarians believe and desire as well, those who
have never been, or will ever be, interviewed by the big information media,
but who, at this very minute, are introducing our children to the unforgettable
pleasure of reading their first book.
Translated by Jane Carpenter
About the Author
Eliades Acosta Matos is director of the José Martí National Library
of Cuba.
Email: eliades [at] bnjm [dot] cu
Jane Carpenter is Cataloging Librarian at The Newberry Library.
Email: carpenterj [at] newberry [dot] org
© 2005 Eliades Acosta Matos
Top of Page | Table of Contents
|